“Post New Wave Cinema in the Soviet Union and Eastern Europe”
Numbers in italics indicate a photograph from the film mentioned.
Abbreviations: Au-Australia, Bu-Bulgaria, Cz-Czechoslovakia, Fr-France, FRG-Federal Republic of Germany, GB-Great Britain, GDR-German Democratic Republic, Hu-Hungary, It-Italy, Po-Poland, SU-Soviet Union, USA-United States, Yu-Yugoslavia
Adoption (Örökbefogadás, Hu), 192
Advantage (Avantazh, Bu), 222, 236
Affection (Obich, Bu), 222, 233
Afonia (SU), 11
Age d’Or, L’ (Fr), 108
Age of Daydreaming, The (Álmodozások kora, Hu), 177, 184, 185
Agitators, The (Agitátorok, Hu), 206
Agnus Dei (Égi bárány, Hu), 181, 182
Agronomists (Bu), 247
Airman, The (Vuzdushniyat chovek, Bu), 243-44
Alarm (Trevoga, Bu), 224, 247
Allegro Barbaro (Hu), 182, 183
All for Love (Da obichash na inat, Bu), 243
All Is Love (Vsichko e lyubov, Bu), 243
All My Good Countrymen (Všichni dobří rodáci, Cz), 108
Almost a Love Story (Pochti lyubovna istoria, Bu), 243
Amadeus (USA), 111, 139, 140
Amendment to the Defense-of-State Act (Dopalnenie kam zakona za zashtito na darzhavata, Bu), 231
American Fragment (Amerikai anzix, Hu), 197-98
American Graffiti (USA), 199
And Give My Love to the Swallows (A pozdravuji vlaštovky, Cz), 112, 140
. . . and Next Year at Lake Balaton (. . . und nächstes Jahr am Balaton, GDR), 100n. 101
Andrei Rublev (SU), 23, 217
And the Day Came (I doyde denyat, Bu), 230
Angel’s Bite, The (Ujed Anđela, Yu), 262
Angi Vera (Hu), x, 109, 197, 206, 207, 236
Angle of Approach (Uhol pohladu; Cz), 137-38
Anna (Hu-Fr), 193
Annunciation (Angyali üdvözlet, Hu), 200-201
Another Way (Egymásra nézve, Hu), 189, 191-92
Anthony’s Chance (Antonyho šance, Cz), 138
Anton the Magician (Anton der Zauberer, GDR), 83-85, 84
Apple, The (Jabolkata, Bu), 245
Apple Game, The (Hra o jablko, Cz), 124-26, 125, 128
Ascent (Voskhozhdenie, SU), 20
Ashes and Diamonds (Popiół i diament, Po), 143, 145
At Home among Strangers, Stranger at Home (Svoi sredi chuzhikh, chuzhoi sredi svoikh,SU), 18
At Midnight (Éjfélkor, Hu), 207
Attached Balloon, The (Privarzaniyat balon, Bu), 216, 218
At the Crossroads (Keresztúton, Hu), 174, 202, 203
Austeria (Po), 154
Autumn Marathon (Osennii maraton, SU), 11-12
Avalanche (Lavina, Bu), 241
Axiliad (Siekierezada, Po), 168, 169
Balance (Ravnovessie, Bu), 241
Balance Sheet (Bilans kwartalny, Po), 148
Bálint Fábian Meets God (Fábian Bálint találkozása istennél, Hu), 180, 203, 206
Balkan Express (Balkan ekspres, Yu), 250
Balkan Spy, The (Balkanski špijun, Yu), 255, 260-62, 261
Banana Skin Waltz (Banánhejkeringo, Hu), 178, 196
Baptism (Keresztelö, Hu), 180
Baritone, The (Baryton, Po), 165
Baron Munchausen (Baron Prášil, Cz), 129
Barrier (Barierata, Bu), 238, 240
Battle for Moscow, The (Bitva za Moskvu, SU), 49n.49
Beach Guard in Winter (Čuvar plaže u zimskom periodu, Yu), 278
Begin at the Beginning (Nachni snachala, SU), 48n.36
Believe It or Not (Nebyval’shchitsa, SU), 43, 44
Bells Have Gone to Rome, The (A harangok Romába mentek, Hu), 212n.6
Berlin Around the Corner (Berlin um die Ecke, GDR), 95n.8
Beware of Automobiles (Beregis’ avtomobilia,SU), 8
Bicycle, The (Das Fahrrad, GDR), 65-66
Big Night Bath, The (Golyamoto noshtno kukpane, Bu), 241
Big Race, The (Wielki bieg, Po), 161, 162, 163
Birds and Greyhounds (Ptitsi i hratki, Bu), 219, 230
Birds, Orphans, and Fools (Vtáčkovia, siroty a blázni, Cz), 115
Bitter Truth (Keserű igazság, Hu), 176
Black Angels (Chernite angeli, Bu), 230
Black Peter/Peter and Pavla (Černy Petr, Cz), 137
Black Train (Fekete vonat, Hu), 204
Blind Chance (Przypadek, Po), 162
Blonde Girl Around the Corner, The (Blondinka za uglom), SU), 28, 29
Blond Tango (Blonder Tango, GDR), 92-93, 101n. 111
Blue Mountains, or An Improbable Story (Golubye gory, ili Nepravdopodobnaia istoriia, SU), 29-30
Bodensee (Jezioro Bodeńskie, Po), 165
Body Scent (Zadah tela, Yu), 250
Bonus, The (Premiia, SU), 6-8
Boomerang (Bumerang, Bu), 238, 240
Boris the First (Boris purvi, Bu), 223, 225, 226, 229
Boy Becomes a Man, A (Momcheto si otiva, Bu), 220, 221, 232
Brady’s Escape (A hosszú vágta, Hu-USA), 210
Brave Marko (Junak Marko, Bu), 245
Broad Daylight . . . (Sred’ bela dnia, SU), 48n.35
Budapest Tales (Budapesti mesék, Hu), 186-87, 203, 213n.20
Budapest, Why I Love It (Budapest, amiért szeretem, Hu), 186, 213n.19
Buffer Zone (Cserepek, Hu), 180
Build a House, Plant a Tree (Postav dom, zasad strom, Cz), 115
Builders (Bu), 247
Burglar, The (Vzlomshchik, SU), 44, 45
Byelorussia Station (Belorusskii vokzal, SU), 8
Cage for Canaries, The (Kletka dlia kanareek, SU), 48n.35
Calamity (Kalamita, Cz), 127-28
Camouflage (Barwy ochronne, Po), x, 109, 148-50, 149
Cancan in English Garden (Kankan v Angliiskom Parke, SU), 34, 49n.37
Cantata (Oldás és kötés, Hu), 177, 212n.6
Capricious Summer (Rozmarné léto, Cz), x, 116, 123
Captain, The (Kapitanat, Bu), 245
Carbide and Sorrel (Karbid und Sauerampfer, GDR), 83
Case No. 205/1913 (Delo No. 205/1913, Bu), 244
Catapult (Katapult, Cz), 112, 113
Catsplay (Macskajáték, Hu), 191
Causa Perduta (Bu), 246
Chance, The (Szansa, Po), 156
Chance Meeting on the Ocean, A (Spotkanie na Atlantyku, Po), 154
Chapayev (SU), 109-10
Cherry Orchard, The (Chereshova gradina, Bu), 222-23, 238
Childhood Scenes of Provincial Life (Sceny dziecięce z życia prowincji, Po), 168
Child’s Play (Dziecinne zabawy, Po), 161-62
Chinatown (USA), 138
Chronicles of Love (Kronika wypadków miłosnych, Po), 166-67
Clever Village, The (Umnoo selo, Bu), 246
Closely Watched Trains (Ostře sledované vlaky, Cz), x, 116, 119, 120, 123-24, 207-208
Cobweb, The (Pavučina, Cz), 138
Coca-Cola Kid, The (Au), 251
Colonel Redl (Oberst Redl, Hu), x, 187, 188
Colorful World (Sharen svyat, Bu), 219
Colors of the Pomegranate, The (Tsvety granata, SU), 16, 23
Come and See (Idi i smotri, SU), 41-42
Comenius (Cz), 139
Coming Down to Earth (Prizemyavé, Bu), 215, 244
Commotion (Perepolokh, SU), 15-16
Concert at the End of Summer (Koncert na konci léta, Cz), 111
Concrete Pastures (Pásla kone na betóne, Cz), 115
Conductor, The (Dyrygent, Po), 146
Confidence (Bizalom, Hu), 187
Confrontation (Fenyes szelek, Hu), 181, 182
Constant Factor, The (Constans, Po), x, 151-52
Constantine the Philosopher (Konstantin filosof, Bu), 223, 225-26, 242
Contract (Kontrakt, Po), 151
Cooper, The (SU), 219
Countdown (Visszaszámlálás, Hu), 204
Courier, The (Kur’er, SU), 44, 46, 50n.53
Crazy Years (Lude godine, Yu), 253
Cremator, The (Spalovač mrtvol, Cz), 109
Crew, The (Ekipazh, SU), 49n.39
Crime in the Nightclub (Zločin v šantánu, Cz), 116
Criminal Who Stole a Crime, The (Zbrodniarz który ukradł zbrodnię, Po), 155
Crucial Years (Kristove roky, Cz), 115
Cry, The (Křik, Cz), 112
Csontváry (Hu), 197
Cuckoo in the Dark Forest (Kukačka v temném lese, Cz), 140
Current (Sodrásban, Hu), 177
Cutting It Short (Postřižiny, Cz), 116, 117-19, 118, 142n.20
Cyclops (Tsiklopat, Bu), 234, 235
Daisies (Sedmikrásky, Cz), 108, 124, 127, 128
Daisy, The (Margaritka, Bu), 246
Dalmatian Chronicle (Dalmatinska kronika,Yu), 262
Dancing on Water (Bal na vodi, Yu), 262
Daniel Takes a Train (Szerencsés Dániel, Hu), 109
Danton (Fr), 147-48
Dawn, The (L’Aube, Fr), 183
Dawn over the Drava (Zarevo nad Drava, Bu), 230
Day in Sofia, A (Bu), 247
Day Is Longer than the Night, The (Den’ dlinnee nochi, SU), 17
Day of the Rulers (Denyat na vladetelite, Bu), 229
Days of Betrayal (Dny zrady, Cz), 110
Days on Earth Are Flowing By (Zemaljski dani teku, Yu), 277
Dead Landscape (Holt vidék, Hu), 180
Dear, Dearest, Beloved . . . (Milyi, dorogoi, liubimyi, edinstvennyi, SU), 33-34
Death Can Wait a While (Smurtta mozhe da pochaka, Bu), 244
Death of the President (Śmierć prezydenta, Po), 153-54
Debut (Nachalo, SU), 12-13
De Facto (Bu), 246
Déjà Vu (Već viđeno, Yu), 279-80
Deserter and the Nomads, The (Zbehovia a pútnici, Cz), 115
Diamonds of the Night (Démanty noci, Cz),114
Diary for My Children (Napló gyermekeimnek, Hu), 192, 193, 794-95, 212n.2
Diary for My Loves (Napló szerelmeimnek,Hu), 193—94, 195, 207, 212n.2, 214n.26
Dimensions of Dialogue/Possibilities for Dialogue (Možnosti dialogu, Cz), 131, 132-33, 134
Dissolved and Let Out (Rozpustený a vypustený, Cz), 136
Disturbance, The (Die Beunruhigung, G DR), 69-71, 70, 97n.37
Divided Sky, The (Der geteilte Himmel,GDR), 61, 97n.28
Divine Emma, The (Božská Ema, Cz), 111
Dog’s Night Song, The (A kutya éji dala, Hu), 174, 198
Don’t Get Married, Girls (Ne khodite devki zamuzh, SU), 34
Don’t Go Away (Ne si otivay, Bu), 232
Doomed Marriage (Ehe im Schatten, GDR), 76
Doomed Souls (Osadeni dushi, Bu), 234
Down to the Cellar (Do sklepa, Cz), 132, 134, 135
Do You Remember Dolly Bell (Sjećas Ii se Dolly Bell, Yu), 250, 277, 278
Dream of the Elk, The (Der Traum vom Elch, GDR), 88-89, 100n.101, 101n.104
Dr. med. Sommer II (GDR), 71
Drost (GDR), 99n.66
Duet, (Bu), 245
Duet for One (USA), 48n.23
Eighth, The (Osmiyat, Bu), 230
Elegy (Elegiya, Bu), 243
Elektreia (Szerelmem, Elektra, Hu), 181, 182
Elysium (Hu), 203
End of a Priest (Farářův konec, Cz), 108
End of the Lonely Farm Berhof, The (Zánik samoty Berhof, Cz), 135
Erotikon (Cz), 131
Ete and Ali (Ete und Ali, GDR), 71
Eternal Times (Vechni vremena, Bu), 234
European Story (Evropeiskaia istoriia, SU), 34
Evening Bells (Večernja zvona, Yu), 262
Everyday Courage (Každý den odvadhu, Cz), 108
Exams at Any Odd Time (Izpiti po nikoe vreme, Bu), 222, 245
Extase (Cz), 131
Extinct World of Gloves, The (Zaniklý svět rukavic, Cz), 130
Fable, A (Prikaska, Bu), 245
Fairy Dance (Samodivsko horo, Bu), 238
Faithful River (Wierna rzeka, Po), 163
Falcons, The (Magasiskola, Hu), 180, 206
Fall, The (Zuhanás közben, Hu), 211
Fall of Italy, The (Pad Italije, Yu), 262
Fall of the House of Usher, The (Zánik domu usherú, Cz), 132
Fanatics, The (Megszállottak, Hu), 177, 189
Farewell (Proshchanie, SU), 25-26
Fariaho (GDR), 81-83, 82
Father (Apa, Hu), 180, 185, 186
Fever (Gorączka, Po), 159
Fiancée, The (Die Verlobte, GDR), 80
Film Buff (Amator, Po), 156
Firemen’s Ball, The (Hoří, má panenko, Cz), 108, 118, 124
First Lesson (Parvi urok, Bu), 217, 229-30
First Sorrow (Pervaia bol’, SU), 48n.35
Fisheye (Riblje oko, Yu), 252
Fists in the Dark (Pěsti ve tmě, Cz), 138
Five Evenings (Piat’ vecherov, SU), 17
Flat,, The (Byt, Cz), 132, 134
Flight 222 (Reis 222, SU), 34-35
Flying Machine, The (Letaloto, Bu), 222, 244
Fond Farewell to the Prince, A (Érzékeny búcsú a fejedelemtől, Hu), 179, 202, 208, 214n.33
For a Night of Love (USA-Yu), 251
Forbidden Relations (Visszaesők, Hu), 197, 206
Forget Mozart (Zabudnite na Mozarta, Cz), 111
Foul Play (Przepraszam, czy tu biją? Po), 154
Fourteen Lives in Danger (Életjel, Hu), 176, 180
Fox Hunt (Okhota na lis, SU), 35
From Saturday to Sunday (Ze soboty na neděli, Cz), 131
Fruit of Paradise, The (Ovoce stromů rajských jíme, Cz), 124, 128
Garage (Garazh, SU), 9-11
Garden, The (Zahrada, Cz), 132
Girl The (Eltávozott nap, Hu), 177, 192
Girls and Their Neshka Robeva, The (Bu), 247
Goat Horn, The (Koziyat roz, Bu), 219-20, 233, 236
Golden Rennet, The (Zlatá reneta, Cz), 110
Gorgon Affair, The (Sprawa Gorgonowej, Po), 155
Goya, (GDR), 61
Great Gatsby, The (USA), 138
Great Generation, The (A nagy generáció, Hu), 197, 205
Green Years, The (Zöldár, Hu), 206
Grown Up as of Today (Ab heute erwachsen, GDR), 71-72, 88, 97n.37
Guardian Angel (Anđeo čuvar, Yu), 279
Half Time (Poločas rozpadu, Cz), 138
Hammer or Anvil (Nakovalnya ili chuk, SU-GDR), 221
Hands Up! (Ręce do góry, Po), 160
Hang Up (Mindrák, Cz), 130
Happy New Year, 1949 (Srećna nova, ‘49, Yu), 250, 255, 259-60
Hare Census, The (Prebroyavane na divite zaytsi, Bu), 222, 233
Heiresses, The (Örökség/Les héritières, Hu-Fr), 193
Held for Questioning (Der Aufenthalt, GDR), 76, 79-80
Hero of the Year (Bohater roku, Po), 50n.53, 769, 170
Hey, Babu Riba (Bal na vodi, Yu), 262
High Flights (Wysokie loty, Po), 158-59
Home for Lonely Souls (Dom za nezhni doushi, Bu), 222, 244
Hospital of the Transfiguration (Szpital przemienienia, Po), 156
Hotel Central (Hotel Tsentral, Bu), 215, 241
Hotel for Foreigners (Hotel pro cizince, Cz), 108
Hotel Pacific (Zaklęte rewiry, Po), 155
House No. 42 (Kuća br. 42, Yu), 252-53
How Are We to Live? (Jak żyć, Po), 155, 160, 163
How I Was Systematically Destroyed by an Idiot (Kako sam sistematski uništen od idiota, Yu), 250
Howling II, The (USA), 140
Hundred Days after Childhood, A (Sto dnei posle detstva, SU), 15
Hungarian Fairy Tale (Hoi volt, hoi nem volt, Hu), 200
Hungarian Rhapsody (Magyar rapszódia, Hu), 182-83
Hungarians (Magyarok, Hu), 174-75, 180, 203, 214n.34
I Came to Talk (Prishla i govoriu, SU), 34
Iconostasis (Ikonostasat, Bu), 216-17, 218, 221, 246
If I Had a Gun (Keby som mal pušku, Cz), 115
Ikarus (GDR), 60, 96n.21
Illumination (lluminacja, Po), 148
Illusion (llyuzia, Bu), 231, 244
Incomplete Eclipse (Neúplne zatměni, Cz), 113
Incorrigible Barbara, The (Die unverbesserliche Barbara, GDR), 71, 96n.19
Index (Po), 156-57
Inheritance, The (Dediščina, Yu), 250
Inspector and the Forest, The (Sledovatelyat i dorata, Bu), 222, 234
Interrogation (Przesłuchanie, Po), 162-63
In the Name of the People (U ime naroda, Yu), 278
In the Still of the Night (Wsród nocnej ciszy, Po), 163
Invention for Destruction, An (Vynález zkázy, Cz), 129
Irony of Fate, or Have a Good Sauna (Ironiia sud’by, ili S legkim parom, SU), 8-9
Is It Easy to Be Young? (Legko Ii byt’ molodym?, SU), 44-46
Island of the Swans (Insel der Schwäne, GDR), 72-74, 87, 99nn. 69, 70, 72
It Is an Old Story (Es ist eine alte Geschichte, GDR), 71
It Is Painful to Draw Mama’s Portrait (Mne strashno risovat’ mamu, SU), 48n.35
I Was Caught by the Night (Zastihla mě noc, Cz), 109, 112
I Was Nineteen (Ich war neunzehn, GDR), 61
Jabberwocky (Cz), 132, 133-34
Jan Amos Comenius (Putování Jana Ámose, Cz), 110
Jára Cimrman, Lying Asleep (Cz), 136
Jaws of Life, The (U raljama života, Yu), 271-73, 272
Jazzman (My iz dzhaza, SU), 34
Jealousy (Rewnost, Bu), 245
Jester and the Queen, The (Šašek a královna, Cz), 127
Je t’aime, chérie (GDR), 71
Joachim, Put It in the Machine (Jáchyme, hod ho do stroje, Cz), 136
Joke, The (Žert, Cz), 112
Journey to Primeval Times (Cesta do pravěku, Cz), 129
Jules and Jim (Fr), 185
Just a Little Whistle (Jen si tak trochu písknout, Cz), 137
Just Like at Home (Olyan mint otthon, Hu), 192
Kaskade rückwärts (GDR), 98n.48
Key, The (Klíč, Cz), 109
Khan Asparukh (Bu), 223, 227-28, 229
Kids Get Even, The (Rasplachivaiutsia deti, SU), 48n.35
Kinfolk (Rodnia, SU), 17
King for a Day (Gospodin za edin den, Bu), 243
Kino Prickles (Kinostarchel, Bu), 245
Knight without Armor (Ritsar bez bronya, Bu), 217-18, 244-45
Kramer vs. Kramer (USA), 138
Kung-Fu (Po), 156, 157
Land of the Miraculous Rabbis, The (Add tudtul fiaidnak, Hu), 203
Larks on a Thread (Skřivánci na nitích, Cz), 116
Last Battle, The (Boy posleden, Bu), 230
Last Chance, The (Harmadik nekifutás, Hu), 197
Last Summer, The (Posledno lyato, Bu), 220, 221, 231
Last Trick, The (Poslední trik pana Edgara a pana Schwarzwalda, Cz), 132
Last Wishes (Posledni zhelania, Bu), 243
Last Word, The (Poslednata, Bu), 222, 233
Lefty (Levsha, SU), 43
Legato (Hu), 180
Legend of Paul and Paula, The (Die Legende von Paul und Paula, GDR), 56-59, 57, 65, 90, 96n.23, 97n.31
Legend of the Surami Fortress, The (Legenda o Suramskoi kreposti, SU), 23
Lenin in Paris (Lenin v Parizhe, SU), 19
Lenz (Hu), 174
Leonardo’s Diary (Leonardův deník, Cz), 132
Letters of a Dead Man (Pis’ma mertvogo cheloveka, SU), 42-43
Liberation (Osvobozhdenie, SU), 49n.49
Liberation of Prague, The (Osvobození Prahy, Cz), 109
Life and Incredible Adventures of Robinson Crusoe, the Sailor from York, The (Dobrodružství Robinsona Crusoe, Cz), 129
Life Flows Quietly By (Zhivotat si teche tiho, Bu), 217, 229
Life Is Beautiful (Život je lep, Yu), 250, 275-77, 276
Life of Matthew (Żywot Mateusza, Po), 168
Life with Uwe (Leben mit Uwe, GDR), 71
Lightning Rod, The (Gramootwodat, Bu), 245
Light Physical Injuries (Könnyű testi sértés, Hu), 197
Like Poison (Jako jed, Cz), 138
Liliomfi (Hu), 177, 189
Lily in Love (Hu-USA), 178, 192
Lion with a White Mane (Lev s bílou hřívou, Cz), 111
Lissy (GDR), 61
Little Annie (Malkoto Antsche, Bu), 245
Little Valentino, The (A kis Valentino, Hu),200
Living Like the Rest of Us (Živeti kao sav normalan svet, Yu), 250-51
Lodger, The (Sublocator, Po), 155
Lonely Man’s Voice, A (Odinokii golos cheloveka, SU), 43
Long Distance Runner, The (Hosszú futásodra mindig számíthatunk, Hu), 199
Long Ride, The (A hosszu vágta, Hu-USA), 210
Look Back (Oglianis’, SU), 31
Love (Szerelem, Hu), 189-91, 790, 197
Love Film (Szerelmes film, Hu), 185, 186
Love in Germany (Milosc w Niemczech, FRG-Fr), 148
Love in the Arcade (Láska v pasáži, Cz), 137
Love, Mother (Csók, anyu, Hu), 211
Loves of a Blonde (Cz), 123
Magician’s Apprentice, The (Čarodějův učen, Cz), 129
Maids of Wilko, The (Panny z Wilka, Po), 146
Mama, I’m Alive (Mama, ich lebe, GDR), 61
Man from a Far Country (Z dalekiego kraju, It-GB), 152
Manly Times (Muzhki vremena, Bu), 222, 234-36, 235
Man of Iron (Człowiek z żelaza, Po), x, 144, 146-47, 163
Man of Marble (Człowiek z marmuru, Po), x, 109, 143-45, 144, 146-47, 148, 149, 150, 236
Marathon Runner, The (Maratonci trče posčasni krug, Yu), 250, 283n.26
Mareček, Pass Me a Pen (Marečku, podejte mi pero, Cz), 136
Mária’s Day (Mária nap, Hu), 179, 197, 202, 203
Maria’s Lovers (USA), 48n.23
Markéta Lazarová (Cz), 113
Martyrs of Love (Mučedníci lásky, Cz), 108, 131
Mascot (Kabala, Hu), 197
Mass Miracle (Massovo choudo, Bu), 222, 244
Master and Margarita, The (Majstor i Margarita, Yu), 251
Master of Boyana (Boyanskiyat maistor, Bu), 223, 224-25
Matriarchate (Matriarhat, Bu), 222, 223, 232
Matthew Passions, The (Muke po mati, Yu), 262
Maybe Tomorrow (Majd holnap, Hu), 204
May I Have the Floor (Proshu slova, SU), 13, 47n.16
Measure for Measure (Mera spored mera, Bu), 223, 228-29
Meeting with Love and Honor, A (Příběh lásky a cti, Cz), 110
Meeting with Shadows, A (Schůzka se stíny, Cz), 135-36, 140
Melody Haunts My Memory, The (Samo jednom se ljubi, Yu), 264-66, 267
Member of the Government (Chlen pravitel’stva, SU), 47n.16
Memory (Pamet, Bu), 244
Men amid the Clouds (Bu), 247
Men without Work (Mazhe bez rabote, Bu), 232
Mephisto (Hu-FRG), x, 184-85, 187, 188
Merry-Go-Round (Körhinta, Hu), 180
Metamorphosis (Cz), 139
Middle of Life, The (Hälfte des Lebens, GDR), 91—92, 101n.110
Midsummer Night’s Dream, A (Sen noci svatojanské, Cz), 129
Migrations (Fr-Yu), 251
Millennial Bee, The (Tisícročna v čela, Cz), 115, 117
Mimino (SU), 11
Miraculous Virgin, The (Panna zázračnica, Cz), 108, 115, 131
Mirror (Zerkalo, SU), 23-24, 236
Mole series (Cz), 130
Monday Morning (Ponedelnik sutrin, Bu), 216
Montenegro (Sweden), 251
Moscow Does Not Believe in Tears (Moskva slezam ne verit, SU), 5, 11, 31
Most Beautiful, The (Samaia krasivaia, SU), 48n.35
Moth, The (Ćma, Po), 159
Mother and Daughter (Une mère, une fille, Hu-Fr), 193
Mother joan of the Angels (Matka Joanna od Aniolów, Po), 153
Mother of Kings (Matka Królów, Po), 163
Murderers Are Among Us, The (Die Mörder sind unter uns, GDR), 76
Musical Tree, The (Musikalnoto darwo, Bu), 246
My Darling, My Darling (Skupi moi, skupa moya, Bu), 243
My Friend Ivan Lapshin (Moi drug Ivan Lapshin, SU), 20, 21, 23, 38-39, 49n.46
My Mother’s Lovers (Kochankowie mojej mamy, Po), 164-65
My Sweet Little Village (Vesničko má, středisková, Cz), x, 120, 121-23, 122
My Way Home (ĺgy jöttem, Hu), 182
My Wife Inge and My Wife (Mrs.) Schmidt (Meine Frau Inge und meine Frau Schmidt, GDR), 100n.98
Naked Conscience (Gola suvest, Bu), 219
Naked Man in the Stadium, The (Der nackte Mann auf dem Sportplatz, GDR), 61
Nameless Band, A (Orkestur bez ime, Bu), 241
Narcissus and Psyche (Nárcisz és Psyché, Hu), 198
Neptune’s Holiday (Prazdnik Neptuna, SU), 43
Neshka Robeva and Her Girls (Bu), 247
New Boy Started Today, A (Dneska přišel nový kluk, Cz), 137
Nice Neighbor, The (A kedves szomszéd, Hu), 197, 204
Night Is Short, The (Noch’ korotka, SU), 43
Nightmares (Zmory, Po), 157-58
Night of Remembrance, A (Celuloza, Po), 153
Night Train (Pociąg, Po), 153
Nine Months (Kilenc honap, Hu), 173, 192-93
No End (Bez końca, Po), 166
No Ford in the Fire (V ogne broda net, SU), 12-13
Nostalgia (SU), 24, 48n.28
Nothing But Words of Praise for the Deceased O pokojniku sve najlepše, Yu), 283n.28
Nuclear Cathedral (Atomová katedrála, Cz), 109
Obsession (Opsesija, Yu), 252
Occupation in 26 Scenes (Okupacija u 26 slika, Yu), 262
Odyssey, The (Odyssea, Cz), 129
Office Romance, An (Sluzhebnyi romans, SU), 9
Officer with a Rose (Oficir s ružom, Yu), 283n.28
Oh, Bloody Life! (Te rongyos élet! Hu), 178, 196
Old Czech Legends (Staré pověsti české, Cz), 129
Oldřich and Božena (Oldřich a Božena, Cz), 110
Olle Henry (GDR), 78, 81
Omega, Omega (Hu), 183
On a Small Island (Na malkiya ostrov, Bu), 217, 229
One Flew Over the Cuckoo’s Nest (USA), 139
One of a Kind (Unikum, SU), 29
One Year’s Probation (Bürgschaft für ein Jahr, GDR), 67-69, 68
On the Eve of Ivan Kupala (Vecher na kanune Ivana Kupaly, SU), 23
On the Move (Útközben, Hu-Po), 193
On the Sunny Side (Na slunečni straně, Cz), 131
On the Tracks of the Missing (Po diryata na bezsledno izcheznalite, Bu), 231
Orpheus and Eurydice (Orféusz és Euridike,Hu), 180
Overheard Conversation (Podslushannyi razgovor, SU), 48n.35
Pacifist, The (La Pacifista, It), 182
Package Tour (Tarsasutazás, Hu), 199-200, 203
Panteley (Bu), 230
Parade of Planets (Parad planet, SU), 35-36
Partisans (Partizani, Bu), 217, 229
Party and the Guests, The (O slavnosti a hostech, Cz), 108
Pastorale (Pastoral’, SU), 23
Payment in Kind/The Rabbit Case (Causa králík, Cz), 113
Peach Thief (Kradetsat na praskovi, Bu), 217
Pearls of the Deep (Perličky na dně, Cz), 120
Peasant on a Bicycle (Selyaninat s koleloto, Bu), 232
People of Dimitrovgrad (Dimitrovgradisi, Bu), 231
People of the Metro (Lidé z metra, Cz), 109, 112
Pharaoh, The (Faraon, Po), 153
Pheasant Tomorrow (Hoinap lesz fácán, Hu),206
Philadelphia Attraction, The (Uramisten, Hu), 197, 214n.30
Pied Piper, The (Krysař, Cz), 129, 130
Pit, the Pendulum and Hope, The (Kyvadlo, jáma a naděje, Cz), 132, 134
Plum Juice (Sok od šljiva, Yu), 250
Plyumbum, or A Dangerous Game (Pliumbum, ili Opasnaia igra, SU), 40-41
Porcupines Are Born Without Bristles (Taralezhite se razhdat bez bodli, Bu), 220, 245
Porcupines’ War, The (Voynata na taralezhite, Bu), 245
Potsherds (Cserepek, Hu), 180
Prayer, The (Mol’ba, SU), 23
Prefab Story (Panelstory, Cz), 126-27, 128
Present Indicative (Jelenidő, Hu), 197
Pretty Girls (Széplányok, Hu), 204-205
Priceless Day, A (Ajándék ez a nap, Hu), 199
Princess, The (Adj király katonát! Hu), 174, 197, 204
Private Hurricane (Soukromá vichřice, Cz), 113, 123
Private Life (Chastnaia zhizn’, SU), 30
Private Vices, Public Virtues (Vizi privati pubbliche virtu, It), 182
Professor Mamlock (GDR), 61
Prolonged Time (Prodloužený čas, Cz), 113
Prometheus (Bu), 245
Prosecutor, The (Prokurorat, Bu), 216
Provincial Actors (Aktorzy prowincjonalni, Po), 158
Question Time (Subessednik po zhelanie, Bu), 243
Rabbit Is Me, The (Das Kaninchen bin ich, GDR), 95n.7
Raft of the Medusa, The (Splav meduze, Yu), 250, 264, 265
Rain and Shine (Veri az ördög a feleséget, Hu), 197, 214n.29
Ram’s Horn (Bockshorn, GDR), 87, 93-94
Rasputin (Agoniia, SU), 19
Red and the White, The (Csillagosok, katonák, Hu), 181
Red Boogie (Rdeči boogie, Yu), 250
Red Countess, The (A vörös grófnő, Hu), 206
Red Guelder Rose, The (Kalina krasnaia, SU), 25
Red Horse, The (Crveniot konj, Yu), 250
Red Psalm (Még kér a nép, Hu), 181-82
Reference (Herakteristika, Bu), 243
Reflections (Otrazhenia, Bu), 222, 244
Remembrance (Vospominanie, SU), 48n.36
Repentance (Pokaianie, SU), 39-40, 46, 49n.48
Research in the March (Märkische Forschungen, GDR), 85-86
Restricted Key, The (Kliuch bez prava peredachi, SU), 14-15
Revolt of Job, The (Jób lázadása, Hu), 197, 202-203
Robinsonada, or My English Grandfather (Robinzonada, ili Moi angliiskii dedushka, SU), 43
Rocky (USA), 138
Rogue’s Saga, A (Prokhindiada, SU), 28, 29
Romance for a Bugle (Romance pro křídlovku, Cz), 110
Rome Wants Another Caesar (Roma rivuole Cesare, It), 182
Roof; The (Pokriv, Bu), 238
Room with a View of the Ocean (Pokój z widokiem na morze, Po), 155
Rosa Luxemburg (FRG), 140
Rose-Tinted Dreams (Růžové sny, Cz), 115
Round-up, The (Szegénylegények, Hu), 173, 181, 182
Runaway Train (USA), 48n.23
Run, Waiter, Run (Vrchní, prchni, Cz), 136
Ruthless Romance, A (Zhestokii romans, SU), 30
Sabine Wulff (GDR), 66-67, 71
Sacrifice, The (Zhertvoprinoshenie, SU), 24
Salar (Cz), 129
Satiemania (Yu), 252
Scalpel, Please (Skalpel, prosim, Cz), 135
Scar, The (Bliźna, Po), 154
Scarecrow (Chuchelo, SU), 31-32
Scenes of Childhood (Sceny dziecięce z życia prowincji, Po), 168
School Waltz (Shkol’nyi val’s, SU), 15
Scream, The (Krzyk, Po), 165, 766
Season of Monsters (Szörnyek évadja, Hu), 183-84
Seclusion Near a Forest (Na samotě u lesa, Cz), 120-2 7, 122, 136
Sex Mission (Seksmisja, Po), 164
Shades of Ferns, The (Stín kapradiny, Cz), 114
Shadows of a Hot Summer (Stíny horkého léta, Cz), 113-74, 140
Shadows of Our Forgotten Ancestors (Teni nashikh zabytykh predkov, SU), 23
Shark-Feeder, The (Der Haifischfütterer, GDR), 72, 99n.66
Sheep and Mammoths (Ovni in mamuti, Yu), 250
Shepherds (Bu), 247
Shivers (Dreszcze, Po), 160-61, 163
Shooting Party, The (Moi laskovyi i nezhnii zver’, SU), 47n.21
Shop Crumbs (Pechkilavochki, SU), 25
Shore, The (Bereg, SU), 49n.49
Short Sun (Kratko sluntse, Bu), 238, 239, 241
Shy People (USA), 48n.23
Siberiade (Sibiriada, SU), 19
Sidetrack (Otklonenie, Bu), 219
Silence and Cry (Csend és kiáltás, Hu), 181, 182
Silent joy (Tichá radosť, Cz), 115
Sinbad (Szindbád, Hu), 197
Sincerely Yours . . . (Iskrenne vash, SU), 28
Sky over the Veleka, The (Nebeto na Veleka,Bu), 216
Slave of Love, A (Raba liubvi, SU), 18
Small Train Robbery, The (Mala pljačka vlaka, Yu), 283n.26
Smoke on the Potato Fields (Dým bramborové natě, Cz), 113
Sneezed-Away Empire, The (Az eltüsszentett birodalom, Hu), 176
Snowdrop Festival, The (Slavnosti sněžeriek, Cz), 119-20, 122, 124
Solaris (SU), 234
Solemn Heartlessness (Skorbnoe bezchuvstie, SU), 43
Solo Sunny (GDR), 56, 60, 61-64, 65, 67, 98nn. 45, 46
So Many Dreams (So viele Träume, GDR), 88, 89-90, 100n.101, 101nn. 106, 108
Some Days in the Life of I. I. Oblomov (Neskol’ko dnei iz zhizni I. I. Oblomova, SU), 18, 19
Some Interviews on Personal Matters (Neskol’ko interv’iu po lichnym voprosam, SU), 15, 76-17
Something Different (O něčem jiném, Cz), 124
Something In-Between (Nešto između, Yu), 273
Somewhere in Europe (Valahol Európában, Hu), 176, 189, 202
Sparrow’s Flight, The (Perelet vorob’ev, SU), 43
Special Treatment (Posebni tretman, Yu), 277
Speech for the Defense (Slovo dlia zashchity, SU), 35
Spider Football (Pókfoci, Hu), 197
Spiral (Spirala, Po), x, 150-51
Stalker (SU), 5, 23, 24-25
Stars (Zdezdl/Sterne, GDR-Bu), 217
State of Siege (Fr), 147
Status: Orderly (Slouzhebno polozheniye: ordinarets, Bu), 222, 243
Steel Kings (Schvedskite krale, Bu), 232
Stielke, Heinz, 15 (GDR), 78
Sting, The (USA), 164
Story of the Pine-Tree Branch, The (Prikaska sa borowoto klontsche, Bu), 245, 246
Strange People (Strannye liudi, SU), 25
Strange Sort of Love, A (Eine sonderbare Liebe, GDR), 88
Strange Woman, A (Strannaia zhenshchina, SU), 17, 31
Strangler Versus Strangler (Davitelj protiv davitelja, Yu), 250, 268-71, 270
Straw Dogs (USA), 114
Stress at the New Address (Róg Brzeskiej i Capri, Po), 757
Strong Water (Silna voda, Bu), 232
Structure of Crystal, The (Struktura kryształu, Po), 148
Stud Farm, The (Ménesgazda, Hu), 197, 206
Success (Uspekh, SU), 31
Summer to Remember, A (Serezha, SU), 11
Sun and Shadow (Slantseto i syankata, Bu), 217
Sunday II (Nedelja II, Yu), 262
Sunshine in the Net (Slnko v sieti, Cz), 115
Swap (Trampa, Bu), 238, 239
Swedish Kings (Schvedskite krale, Bu), 232
Sweet Movie (Canada), 251
Sweet Woman, A (Sladkaia zhenshchina, SU), 17
Swimming Pool, The (Basseynat, Bu), 236
Taking Off (USA), 139
Tales of Honzik and Marenka (Pohádka o Honzíkovi a Mařence, Cz), 129
Talisman (Bu), 222, 245
TASS Is Authorized to Announce (TASS upolnomochen zaiavit’, SU), 34, 49n.38
Technique and Rite (La tecnica ed il rito, It), 182
Ten Thousand Suns (Tízezer nap, Hu), 206
Test, The (Izpit, Bu), 219
Theme (Tema, SU), 13-14
There Was Jazz (Był Jazz, Po), 161, 163
They’ve All Got Talent (Všichni mají talent,Cz), 137
Those Wonderful Movie Cranks/Those Wonderful Men with a Crank (Báječní muži s klikou, Cz), 116, 120
Three Foolish Hunters (Trimata glupazi lowzi, Bu), 246
Three Fools, The (Trimata glupazi, Bu), 246
Three Fools and the Cow, The (Trimata glupazi i krawata, Bu), 246
Throatful of Strawberries, A (Jagode u grlu, Yu), 273-75, 274
Thrust, The (Oudarut, Bu), 231, 243
Tight Spot, The (Tesna koža, Yu), 253
Time (Idő van, Hu), 178, 199
Time of Desires (Vremia zhelanii, SU), 300-301
Time Stands Still (Megáll az idő, Hu), 199
Top Dog (Wodzirej, Po), 155, 156, 170
To See the Light (Eszmélés, Hu), 179
Tough Kids (Patsany, SU), 32-33
Trace of the Stones (Spur der Steine, GDR), 95n.7
Train Station for Two (Vokzal dlia dvoikh, SU), 27-28
Train Stopped, The (Ostanovilsia poezd, SU), 35, 36
Treasure of Count Chamaré, The (Poklad hraběte Chamaré, Cz), 137
Tree of Desire, The (Drevo zhelaniia, SU), 23
Tree without Roots, A (Darvo bez koren, Bu), 231-32
Trial on the Road (Proverka na dorogakh, SU), 20-22, 21, 38
Truck, The (Kamionat, Bu), 223, 238
Turning Point, The (Povorot, SU), 35
Twenty Days without War (Dvadtsat’ dnei bez voiny, SU), 20, 22-23
25 Fireman’s Street (Tüzoltó utca 25, Hu), 186
Twenty Hours (Húsz óra, Hu), 206
Two Stories from the Recent Past (Két történet a félmúltból, Hu), 191
Two Versions of One Accident (Dve versii odnogo stolkno veniia, SU), 34
Tyrant’s Heart, The (A zsarnok szíve, Hu-lt), 183
Unfinished Piece for a Player Piano (Neokonchennaia p’esa dlia mekhanicheskogo pianino, SU), 18
Unknown Soldier’s Patent Leather Shoes, The (Lachenite obouvki na neznainiya voin, Bu), 222, 236, 237
Unmarked Freight (Gruz bez markirovki, SU), 34
Unmarried Woman, An (USA), 173
Unnatural Father (Rabenvater, GDR), 86-87, 100n.98
Until Death Do Us Part (Bis dass der Tod euch scheidet, GDR), 60, 71, 97n.36
Up in the Cherry Tree (Gore na chereshata, Bu), 245
Upthrown Stone, The (Feldobott kő, Hu), 206
Va Banque (Po), 164
Va Banque II (Po), 164
Valerie and Her Week of Wonders (Valerie a týden divů, Cz), 112, 131
Variola Vera (Yu), 277, 280
Vassa (SU), 30
Veronika (Cz), 110
Very Late Afternoon of a Faun, The (Faunovo příliš pozdní odpoledne, Cz), 107, 127, 128-29
Very Moral Night, A (Egy erkölcsös éjszaka, Hu), 178, 191, 192
Victory (Pobeda, SU), 49n.49
Villa Zone (Vilna zona, Bu), 222, 233, 234
Waiting for Love (Liubimaia zhenshchina mekhanika Gavrilova, SU), 31
Warning, The (Predouprezhdeniyeto, Bu), 243
Wartime Romance, A (Voenno-polevoi roman, SU), 31
We Accuse (My obviniaem, SU), 34
We Called Them Montagues and Capulets (Narekohme gi Monteki i Kapuleti, Bu), 215, 245
Week in the Quiet House, A (Tichý týden u dome, Cz), 132
We Were Young (A byahme mladi, Bu), 217, 229, 233
What’s the Time, Mr. Clock? (Hány az óra, Vekker úr? Hu), 196
When Father Was Away on Business (Otac na sluzbenom putu, Yu), xi, 250, 251, 252, 255-59, 257, 283nn. 20, 21
When Joseph Returns (Ha megjőn József, Hu), 197
Where Are You Going? (Za kude putouvate? Bu), 243
Where the Water Is Clear and the Grass Green (Gdzie woda czysta i trawa zielona, Po), 155
Whistling Cobblestone (Sipoló macskakő, Hu), 199
White Bird with a Black Mark (Belaia ptitsa s chernoi otmetinoi, SU), 23
White Dove, The (Holubice, Cz), 113
White Magic (Byala magiya, Bu), 244
White Room, The (Byalata staya, Bu), 219
White Ship, The (Belyi parakhod, SU), 23
Who Looks for Gold? (Kdo hledá zlaté dno? Cz), 109, 116
Whooping Cough (Szamárkhôgés, Hu), 178, 197, 207-208, 211
Who’s That Singing Over There (Ko to tamo peva, Yu), 250, 263-64, 283n.26
Who Would Kill Jessie? (Kdo chce zabít Jessii? Cz), 130
Why? (Proč? Cz), 138
Wife Has Left, The (Zhena ushla, SU), 17
Winter Evening in Gagra, A (Zimnii vecher v Gagrakh, SU), 34
Winter Wind (Sirokkó, Hu), 181, 182
With Love and Tenderness (S lyubov i nezhnost, Bu), 222, 236
With Nobody (Pri nikogo, Bu), 222
Without an Ending (Bez końca, Po), 166
Without Anesthesia (Bez znieczulenia, Po), 145-46, 156
Without Witnesses (Bez svidetelei, SU), 30
Witness, The (A tanú, Hu), 178, 195-96, 197
Wolf’s Cabin (Vlčí bouda, Cz), 127
Woman Alone, A (Kobieta samotna, Po), 162
Woman at Thirty-Three, A (Edna zhena na trideset, Bu), 223, 238-41, 242
Woman from the Provinces (Kobieta z prowincji, Po), 167-68
Woman’s Decision, A (Bilans kwartalny, Po), 148
Women (Ők ketten, Hu), x, 193, 214n.24
Woodpeckers Don’t Get Headaches (Ne bolit golova u diatla, SU), 14
Workers’ Dream Brigade, The (Álombrigád, Hu), 179, 208-209
Workers 80 (Robotnicy 80, Po), 146, 159
WR: Mysteries of the Organism (WR: Misterije organizma, Yu), 251
Year of the Quiet Sun, The (Rok spokojnego slońca, Po-USA-FRG), 152
Yentl (USA), 140
Yesterday (Po), 164
Yo-Ho-Ho (Bu), 245
Young Man and the White Whale (Mladý muža bílá velryba, Cz), 112
Young Wife, A (Molodaia zhena, SU), 17
You Only Love Once (Samo jednom se ljubi, Yu), 264-66, 267
Your Contemporary (Vash Sovremennik, SU), 47n.8
Your Unknown Brother (Dein unbekannter Bruder, GDR), 80-81
Z (Fr-Algeria), 147
We use cookies to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. You can change this setting anytime in Privacy Settings.