“INDEX” in “Shifting Lines, Entangled Borderlands”
INDEX
actor-network-theory, 12, 58, 70, 81
Afghanistan, 185
Air Berlin, 229
Albertus University, 141
Albrecht, Duke of Brandenburg-Ansbach, 91
Alexander II (Russian Tsar), 7, 69, 77, 174
Aleksandrów (Kujawski), 16, 57–85, 92, 112–113, 117, 120, 135n66, 135n68, 172, 207, 222
Alliance Israélite Universelle, 180
Altberger, Maude, 127
Alvensleben Convention (1863), 72
American Association of Civil Engineers, 229
American Railway Times, 88
Anhalt; station in Berlin, 38, 39
Antin, Mary, 168, 183–186, 188, 190
antisemitism, 90, 127, 152, 174–175, 181, 188, 209, 219
Antwerp, 5
Arendt, Max, 151
Argentina, 219
Arnim, Bettina von, 25
Association of German Railway Administrations, 25
Association of Königsberg Merchants, 146, 150
Atlas of Vanishing Europe, 110
Austria, Austria-Hungary. See Habsburg Empire
Bade, Klaus, 176
Baedeker, 14, 74, 109, 120, 126–127, 129, 131, 168, 215, 232
Ballin, Albert, 186
Balta, 155
Baltic Sea, 5, 17, 23, 30, 89, 104, 116, 118, 141, 145–146, 149, 150, 152–153, 155–156, 158–160, 162n11, 165n123, 170, 198–200, 205, 212, 218
Baltiisk. See Pillau
Bauakademie. See Building Academy
Belarus, 151, 155, 168, 170, 176, 211
Belgium, 4–5, 8, 25, 65, 72, 78, 93, 98, 114, 120, 126, 158, 197
Bentschen, 207–209, 222. See also Neu Bentschen
Berlin; Alexanderplatz, 40, 45, 202; Customs Wall, 16, 23–24, 36, 38, 40, 45, 47, 49, 51; industrial development, 23–26, 45–51; public transport, 44–45, 202; stations, 22–23, 37–51, 58, 202–203; Stralau suburb; 40–41, 43, 45–49, 66; Union of Architects, 98; Wall, 23
Berlin Schlesischer Bahnhof, 202
Berstl, Julius, 202
Beuth, Christian Wilhelm, 24, 93
Bismarck, Otto von, 33, 72, 151–152, 157
Black Sea, 116, 139, 141, 145, 149, 155–157, 160, 165n123, 235
Bobrowski, Johannes, 66
Boppard, 53n41
border(lands), 1, 68, 70–71, 77, 79, 81, 87–88, 92, 104–105, 114, 117, 119, 128–129, 146–147, 154, 156, 169–170, 171, 172, 176, 181, 184, 186, 189, 196, 229, 235; control, 68, 70, 73, 77, 79–80, 114–118, 125–127, 148–149, 182, 184–186, 188, 190, 195n132, 199, 201, 208, 215, 221, 231; crossings, 1, 67–69, 71, 73–74, 77, 79, 92, 103, 114–115, 117–118, 132, 135n66, 148, 156, 167–169, 177, 179–183, 189–190, 201, 207, 209, 216–218, 221, 226, 232–234; entangled borderscape, 9–10, 67, 69, 78, 80, 82n16, 110–111, 131, 133, 161, 172, 190, 221, 227, 232, 234; guards, 1, 68–70, 79, 117, 127, 177, 179–182, 188, 193n61; Latvian, 196; Lithuanian, 216, 229, 233; mental, 101, 110, 128, 130–133; phantom, 207, 223n47; Polish, 197, 200, 203, 208, 214, 220, 222, 227–228, 233–234; Schengen, 231–232; securitization, 221, 231; small border traffic, 67, 71, 79–80, 117, 232; smuggling across the, 66–73, 80, 116–117; stations, 72, 110–111, 119, 128, 133, 135n67, 137n100, 147, 155, 181–183, 188, 198, 203, 207–208, 227; towns, 10, 67, 74, 94, 110–111, 113, 119, 128, 146, 175, 179, 186, 189, 198, 215, 222, 229; trade, 68–69, 78, 110, 112–113, 115–116, 142, 145–146, 148–149, 155–157, 160–161, 165n123, 172, 198, 211, 216, 226; Swedish-Finnish, 198, 199; United States, 190, 195n132
Borsig, August, 24, 35, 40, 51
Borsig company, 22, 24–25, 65, 93–94, 142
Boston, 188
Bouché family, 45
Braunshtein brothers, 180
Brazil, 219
Bremen, 14, 169, 182–183, 185–186, 189–190, 219
Breslau, 5, 23–24, 41, 53n43, 141. See also railroad lines, Berlin-Breslau
Brest (-Litovsk), 155
Breuer, Judith, 90
bridge; Britannia, 92, 97–99, 101, 105; Connecticut River, 95; Conwy, 86, 88, 92, 95, 97; de Cubzac, 108n78; Göltzschthal, 92; lattice, 86–87, 95–101; Menai, 92, 95; Niagara Falls Suspension, 99; Reichsbahnbrücke Königsberg, 210; Rhine River, 101; Royal Canal, 95, 97–98
Brinkmann, Tobias, 186
Brześć (Litewski). See Brest (-Litovsk)
Bromberg, 29, 37, 58, 93, 203, 205, 220, 233–234. See also railroad company; Warsaw-Bromberg
Brunel, Isambard Kingdom, 55n103, 97
Bubberd. See Boppard
Budweis, 81
Bund der Landwirte, 158–159
Bydgoszcz. See Bromberg
Camphausen, Ludolf, 35–36
Canada, 155
Carlsbad, 121
Castle Garden, 184
České Budějovice. See Budweis
Charnetskii (post office scribe), 57
Chełmno. See Culm
Cherniakhovsk. See Insterburg
Chernyshevskoe. See Eydtkuhnen
Chevalier, Michel, 4
Chicago, 49
China, 3, 14, 64, 75, 124, 148–149, 168, 233
Chinese Exclusion Act, 168
Chișinău. See Kishinev
Chojnice. See Konitz
cholera epidemic, 185–186
church buildings, 77, 90, 111, 229
Ciechocinek, 79
civil engineers, 16, 42, 87–88, 93, 95, 97, 99–101, 105, 117; American, 40, 95–96, 229; British, 4, 97, 99; French, 4, 8, 94; German, 96; Habsburg, 69, 96; Prussian, 86, 93–94, 98, 104, 100; Russian, 95–96; Swiss, 93, 96
Clark, Christopher, 31
Cohn, Jacob, 149
Cologne, 5, 25, 34–35, 43, 55n103, 88, 90, 101, 123, 125, 128, 197, 202; Central Station, 43, 55n103
Compagnie internationale des wagons-lits. See International Sleeping Car Company
Congress of Vienna, 60
Conrad, Sebastian, 181
control stations, 14, 18, 60, 183, 186–189, 195n120
Convention on Technical Unity of Railroads, 103
Convention on the International Traffic of Goods, 114–115
Cook, James, 119
Copenhagen, 145–146
COVID-19 pandemic, 184, 231, 233
Credit and Debit, 89
Crimea, 231
Crottingen, 188
Culmann, Karl, 96
customs, 5, 10, 16–17, 23–24, 34, 36, 40, 45, 49, 51, 60, 64–68, 70, 72, 74, 77, 80, 100, 109–111, 113–118, 125–126, 128, 132, 147–150, 156–158, 171, 196, 199, 201, 207–208, 212, 216
Danube, 235
Danzig, 29, 64, 66, 72–73, 142, 145, 153, 162n13, 199, 201, 203–205, 207, 212–214, 220, 226, 232
Death in Hamburg, 185
Depolonization policies, 76–78, 81
Deruluft, 210
Deutsche Ostmesse, 213
Deutscher Bund. See German Confederation
Diaghilev, Sergei, 127–128, 216
Die Natur, 100
dining cars, 122
Dirschau bridges, 16–17, 30–31, 37, 86–105, 197, 205, 220–222, 229, 230
Donimirski, Kalkstein, Łyskowski & Co., 76
Dostoyevsky, Fyodor, 1–3, 9, 13, 110, 119, 127, 132, 138n137
Dover, 196
Dresden, 23
Dufaure, Armand, 27
Düsseldorf, 94
Dziennik Kujawski, 79
Ebert, Friedrich, 213
Eastern Railroad Station in Berlin (Ostbahnhof), 38, 39, 40–41, 42, 42–46, 48, 49, 50, 210
Eckard, Eckardt (police director), 80, 117
education, 24, 61, 75–76, 79, 93, 141, 152, 172, 175, 104, 219
Egells, Franz Anton, 24
Eidintas, Alfonsas, 219
Eitkūnai. See Eydtkuhnen
Elbing, Elbląg, 30, 93, 145, 196
Ellis Island, 18, 168, 184, 188, 190, 219
Emergency Quota Act, 218
England. See Great Britain
Epstein, Mikołaj Stanisław, 74
ERTMS, 234
ethnoscape, 104
Europe; eastern/east central, 8, 11, 22, 60, 82n16, 87–89, 91, 101, 110, 120, 131, 133, 141, 150, 152, 169, 183–185, 189, 197–198, 202–203, 211, 212–215, 218, 221, 227–229, 232–233; railroad network, 6, 7–8, 12, 14, 25–26, 31, 34, 65, 94, 176; western, 2, 7–8, 14, 16–18, 22, 38, 51, 58, 68, 73, 98, 103, 115, 118–121, 123, 126, 128, 133, 140–141, 145–146, 148, 153, 155–156, 160, 170, 172, 176, 197–198, 207, 211–213, 215–219, 221, 228–229, 233
European Grouping of Territorial Cooperation TransOderana, 234, 236n21
European Interest Group Ostbahn, 233, 236n21
European Union, 165, 229, 231–233
Europeans, The, 110
Evans, Richard, 185
Eydtkuhnen, 1–3, 7, 10–12, 17–18, 64, 109–122, 124, 126–128, 131–133, 146, 167–168, 170–172, 175, 179, 181–182, 188–190, 196–199, 215–216, 218–219, 227, 228, 229, 232; station building, 111–112, 112, 134n15
Fabricius (railroad inspector), 72
Farhi, Moris, 131
Figes, Orlando, 110, 119, 137n113
Filehne, 93
Finns, 176
First World War, 3, 14, 68–69, 101, 109, 123, 128, 141, 150, 153, 161–162, 168–169, 177, 179, 196–197, 199, 202–203, 205, 209–210, 215, 217, 220–221, 232
France, 1, 4–5, 7–8, 17, 24, 26–27, 29, 31, 33–36, 43, 59, 68, 72, 75, 77, 90, 93–94, 96, 98, 100, 103–105, 114–115, 119–122, 124–127, 129–130, 133, 148, 158–159, 207, 220
Frankfurt on the Oder, x–xi, 37, 41, 62, 203–205, 206, 222; station in Berlin, 22, 37–38, 39, 40–42, 44–46, 47–48, 49, 55n103; Wappenhaus, 205, 206, 223n40
Frederick William III, 27–28
Frederick William IV, 27–28, 32, 88, 90, 98
French Revolution, 125
French Riviera, 124
Freytag, Gustav, 89
Frisches Haff, 227
Gaertner, Eduard, 106n33
Garonne, 96
gates, 3, 95, 112, 128, 188–189, 207–208, 219–221; city, 22–24, 36, 38, 40, 45, 49, 60, 114; railroad, 47, 143, 144
Gazeta Toruńska, 76
Gdańsk. See Danzig
Gdingen, Gdynia, 205, 213, 218
General Directorate of the East Railroad, 226
genocide, 226
German Central Community for Russian-Jewish Refugees, 180–181
German Confederation, 36
German Customs Union. See Zollverein
German Democratic Republic, 228
German states, Germany, 4–5, 6, 7–9, 14, 16, 18, 22, 24–28, 30–31, 33–36, 41, 46, 49–51, 57–59, 62, 72, 76, 78, 88–90, 92, 98, 101, 103–105, 112, 116, 119–121, 125–129, 141, 144, 148, 150–153, 155–161, 167, 169, 176, 181, 197–205, 207–213, 215–220, 226–227, 229; government, 151–152, 153, 157–158, 189, 197, 203–204, 209, 211–212, 217; language, 61–63, 66, 72–76, 78–79, 81, 87, 110–111, 122, 152, 170, 176, 203–204
Germanization policies, 16, 61, 75–76, 203
Germany. A Winter’s Tale, 34–35
Ghega, Carl, 96
Gollup, Rose, 183
Görlitz; station in Berlin, 38, 39
Gorzów Wielkopolski, 29
Gostitski, Adalbert (painter), 73
Götzendorf-Grabowski, Josef von, 62
Gothic Revival, 87–88, 90, 93, 229
Grajewo, 77
Granica, 77
Graudenz, 29
Great Britain, 3–4, 7, 17, 24–25, 35, 40, 51, 64, 66, 69, 93–95, 97, 99–102, 104–105, 119–121, 125, 127, 133, 145, 147–148, 150, 153, 160, 179, 186, 218
Greenbaum, Masha, 219
Grudziądz. See Graudenz
Grunwald (Battle of 1410), 89
Guard on the Rhine, 90
Gudovius, 181–182
guidebook, 2, 8, 11, 14, 74, 100, 109–110, 118, 120–122, 126, 128–131, 133, 168, 215, 232
Habsburg Empire, 8, 25–26, 36, 58–59, 69–70, 80, 96, 126, 152, 155, 175, 181–182
Hague, The, 211
Hamburg, 14, 23, 34, 38, 122, 146, 169, 179, 182–186, 188–190, 214; station in Berlin, 38, 39
Hamburg-Amerikanische Packetfahrt-Actien-Gesellschaft. See HAPAG
Hanover, 24
Hanseatic League, 141
Hansemann, David, 33, 35–36, 51, 62
Hardenberg, Karl August von, 31–32
Harkavy, Alexander, 179
Hartlepool, 179
health screening, 18, 169, 182–190
Hebrew Immigrant Aid Society, 179
Heine, Heinrich, 34
Help Committee of German Jews, 180, 189
Heyden, Woldemar von der, 32
Heydt, August von der, 98, 123
Holodomor, 213
Holy Roman Empire, 88
Högselius, Per, 199
Howe, William, 96
Hughes, Charles, 142
Huguenots, 45
Hull, 145–146
Hrodna. See Grodno
Hübinger, Gangolf, 101
Hüffer, Johann Hermann, 29
Humber, William, 99
Iakubovich, 130
Iarzhinskii (conductor), 57
IKEA, 232
Illowo, Iłowo, 188
Imperial Continental Gas Association, 45–48
Immigration Acts, 184
Insterburg, 153
Interessengemeinschaft Ostbahn, 233
International Railroad Congress, 103
International Sleeping Car Company, 14, 17, 122–125, 128, 196, 197, 232
International Statistical Congress, 103
International Telecommunication Union, 103
Inventing Eastern Europe, 11, 133
Ireland, 25, 69, 81, 94–95, 98–100, 105
Istanbul, 229
Jena and Auerstedt (battle), 141
Jeschke, Felix, 207
Jewish Colonization Association, 177, 189
Johnson-Reed Act, 218
Journal of the Franklin Institute, 99
Kachanovskii (postmaster), 57
Kaijser, Arne, 199
Kaiser, Wolfram, 93
Kaliningrad. See Königsberg
Kamiński (grain merchant), 57
Karlovy Vary. See Carlsbad
Kastan, Isidor, 51
Kaunas, 14, 17, 94, 145, 167–171, 173–174, 184, 194n96, 210, 232, 235n2
Kazatin, 155
Kehl, 101
Kęstutis, Grand Duke of Lithuania, 86
Kharkiv, Kharkov, 163n48
Khmerinka, 155
Kiel Canal, 104
Kießling, Martin, 204
Kishinev, 188
Klajpėda. See Memel
Klier, John, 175
Kniprode, Winrich von, 86–87, 91
Koblenz, 129–130
Kohlrausch, Martin, 100
Köln. See Cologne
Königsberg, 3, 5, 8, 16–18, 29, 31, 37, 42, 63, 64, 72, 102, 109, 111, 118–120, 125, 127, 139–142, 143, 144–162, 171, 197, 200–203, 209–215, 217–218, 221, 226–229, 231–235; airport, 210; Castle, 140; Jews of, 17, 141, 150–153, 161, 188–189; port of, 17, 116, 139, 141, 145–147, 153, 156, 161, 209–210; Seekanal, 150, 210; station buildings of, 139, 140, 144, 210, 230; trade in, 141, 146–150, 153, 155–161, 162n11, 163n54, 165n123, 210–214, 221–222, 236n17
Königsberger Hartungsche Zeitung, 148, 160
Konitz, 192n33
Koshar, Rudy, 130
Kostrzyn. See Küstrin
Kowno. See Kaunas
Koziatin, 155
Kraft, Nicholas, 96
Krakau, Kraków. See Cracow
Kretinga. See Crottingen
Kreuz, 37
Królewiec. See Königsberg
Krüger, Arthur, 158
Krüger, H. W., 97
Krzyż. See Kreuz
Kulturkampf, 152
Kurzhiiamskii (tobacco inspector), 57
Kujawien. See Cuyavia
Kujawy. See Cuyavia
Küstrin, 29, 37, 42, 233; railroad station in Berlin, 38, 42–43
Küstriner Platz (Berlin), 42–43, 46, 203
Kybartai, 109–111, 113, 117, 215, 227
Landsberg on the Warthe, 29
Latour, Bruno, 12
law; 1862 passport, 126; 1838/1842 railroad, 4, 27–29; Russian antisemitic, 127; State Indebtness, 31–32
Le Havre, 14
Lehrte, station in Berlin, 38, 39
Leipzig, 23
Leiserowitz, Ruth, 60, 182, 190
Lemberg. See L’viv
Lenin, Vladimir I., 197–198, 232
Leningrad. See St. Petersburg
Lentze, Carl Friedrich, 16, 90, 94–101, 104–105
Leo, Max, 151
Levin’s Mill, 66
Libau, Liepāja, 149, 157, 159–160, 170, 213, 219
Lille, 115–116
Lipson, Léopold, 119
List, Friedrich, 4–5, 7, 16, 19n9, 26, 28, 40, 51, 62, 197
literature, 90, 109–110, 117, 131–132
Lithuania, 2, 13, 58–60, 63, 66–67, 79, 86–89, 141, 151, 167, 170, 174, 179, 199, 211–213, 215–216, 218–219, 227, 229, 231–233
Lithuanian language, 3, 8, 11, 109–111, 117, 169–170, 172–173, 176, 179, 191n23, 192n46, 219
Litvaks, 173–175
Litwa. See Lithuania
Lloyd (London), 122
Lohr, Eric, 177
Lohmeyer, Hans, 209
Lohse, Hermann, 101
London, 1, 3, 8, 14, 42, 44–45, 119–120, 122, 124–125, 128–129, 145–146, 149, 153, 160, 196, 202; Crystal Palace, 42; Docklands, 149; Paddington Station, 55n103; World Exhibitions, 42, 99–100
Lonely Planet, 232
Lontski, Ksawery (repairman), 73
Lotman, Juri, 44
Lubuskie, Polish Province of, 234
L’viv, Lwów, 44
MacCannell, Dan, 133
Mac Donald, Hektor (senior engineer), 73
Madrid, 14
Magdeburg, 23
Malbork, Marienburg, 30, 37, 93, 104, 207; bridge, 87, 90–91, 93, 98, 101, 104; castle, 87–90, 91
Mallet, Robert, 99
Malmö, 198
March Revolution (Berlin), 26, 35–36, 63
Marsden, Ben, 94
Mayakovsky, Vladimir V., 132
McKeown, Adam, 169
Mechkovski, Julian (cashier), 73
medical control, 18, 169, 182–190
Meier, Charles, 60
Mellin, Friedrich, 97
Melnikov, Pavel, 96
Memel (river). See Niemen
Mehrtens, Georg Christoph, 101
Menai Strait, 92
Merridale, Catherine, 198
Meseritz, Międzyrzecz, 30
Miasoedov, Sergei, 180
Middle East, 218
Mierosławski, Ludwik, 74
military, 4, 12–13, 16, 18, 23, 25–32, 35–36, 51, 59, 62, 69–70, 72–74, 77–78, 81, 87–88, 92, 103, 144, 159, 170, 177, 186, 198, 204, 220, 228, 232; service, 127, 173, 175–176
Mitteleuropäische Schlafwagengesellschaft, Mitropa, 197
Mława, 77
Moch, Leslie Page, 177
Molvanîa, 233
Monte Carlo, 128
Moscow, 7, 69, 95, 114, 124–125, 128, 149, 185, 210, 213, 233
Müller, Uwe, 156
multiple mobilities, 8, 9, 13–14, 16, 22, 51, 59, 168, 190
Murray, 118, 120, 122, 126–127, 129–130, 232
Muschwitz, Herrmann, 74
Nakel, Nakło, 93
nationalism, 3, 8, 13, 59, 62, 90–91, 104, 110, 161, 176, 197; German, 8, 17, 81, 89–90, 92, 104, 142, 181; Polish, 13, 16, 57, 59, 70, 75–76, 80–81, 89–90; Russian, 78, 81, 89, 156
Neidenburg, 153
Neilson, Keith, 75
Nemunas. See Niemen
Neris, 170
Netherlands, 5, 22, 25, 46, 98, 104, 145–146, 148
Neu Bentschen, 208
Neustettin, 192n33
New York, 18, 167, 169, 174–175, 184–185, 229
Nice, 125
Nicholas I, Russian Tsar, 5, 61
Nidzica. See Neidenburg
nonhuman actors, 9, 12, 14, 58, 70, 79, 162, 169, 190, 222
Nord-Express, 14, 124–125, 196–197, 217
Norris Locomotive Works, Philadelphia, 35
North Sea, 104
Norway, 148
Noteć. See Netze
Nowogródek, Nowogrudok, 179
Oder, 37
Odesa, 141, 149, 153, 154, 155
Odra. See Oder
Orient Express, 123
orientalism, 133
Ostbahnhof. See Eastern Railroad Station
Ostendorff, Gottfried, 142
Osterhammel, Jürgen, 7
othering, 110, 128, 130–131, 133, 181, 188
Otłoczyn, Ottlotschin, 57, 65, 67, 188
Otte, T. G., 75
Pacey, Arnold, 93
Pale of Settlement, 174, 176, 188, 192n32
Paris, 4–5, 7–9, 12, 14, 17, 25, 27, 34, 43, 45, 61, 74, 103, 104, 111–112, 115, 121, 123–126, 128, 132, 160, 180, 201–202, 217, 232–233; Convention, 201; July Revolution, 61; North Station, 43
Paris-Moscow Express, 233
passport control, 12, 79, 109, 117, 125–128, 132, 167, 176–177, 180–181, 183, 196, 201, 209, 215
Pecqueur, Constantin, 43
Peking, 198
Petrograd. See St. Petersburg
Peucker, von, Prussian General-Major, 31
Piła. See Schneidemühl
Pillau, 144, 150, 153, 200, 212
Pintsch, Julius, 46, 48, 51, 56n124
Poland, Poland-Lithuania, Kingdom of, 7–8, 16, 22, 57–81, 87–89, 92, 121, 126, 146, 151, 170, 172, 175, 199–201, 204–209, 211–215, 218, 220, 221, 227–229, 231–232; government, 65, 70, 72, 209, 232; partitions of, 58–61, 63, 69, 72–73, 76, 79–81, 87, 92, 117, 170, 199
Polenaktion, 208–209
Polish Corridor, 18, 200–201, 205, 208, 211–212, 222
Polish Economic Parliament, 76
Polish language, 8, 28, 30, 60–63, 66, 69–70, 72, 75–76, 78–81, 111, 119, 122, 129, 151–152, 170, 172, 176, 186, 191n11, 203
Polish-Bolshevik War, 211
Polonization policies, 203–204
Polotsk. See Polatsk
Pomerania, 32, 43, 57, 87, 192n33
Portugal, 124
Posen, Poznań, 16, 29–30, 33, 43, 57, 61–63, 72–73, 75, 207–208, 235
Potsdam, 5, 23, 140; station in Berlin, 38, 39
Potsdam Conference, 227
Pregel, Pregolia, 141–142, 144, 150, 210
Pretzel, 130
Prussia; government, 31, 33–36, 66, 72, 74–75, 81, 96, 98, 101, 119, 122, 140, 146, 148, 150, 181, 185–186, 188; Diets, 28, 31–34, 36, 63, 88, 96; parliament, 28, 31–32, 36, 63, 90, 96, 126
Przegiętka, Marcin, ix
Public Health Service, 184
Pullman, Georges M., 123
Rabin, Leah, 151
Radok, Elias, 144
railroad company/railroad line; Baltimore and Ohio, 4; Belgian State, 115; Berlin-Breslau (Niederschlesische/ Lower Silesian), 5, 16, 23, 49, 54n83, 122; Berlin-Potsdam, 5, 23–25, 35; Berlin-Stettin, 5, 23, 37–38; Dublin-Drogheda, 95; Chinese Eastern, 75; Circular (Ringbahn), 49–50; East Prussian Southern (Südbahn), 139, 143, 144, 153, 143–144, 153, 155–156, 158, 160, 162, 171, 210–211, 216; French Northern, 43, 115; German Imperial (Reichsbahn), 203–204, 208–211, 216; German State, 125; Liverpool and Manchester, 3; Main Company of Russian Railroads, 7; New Orleans and Carrolton, 40; Nürnberg to Fürth, 5; Polish State, 201, 205, 208, 212; Prussian State, 181–182, 196, 203; Rail Baltica, 233, 234; Russian South-Western, 154, 155; Semmering, 92; Soviet State, 228; St. Petersburg-Moscow (Nicholas Railroad), 95; Warsaw-Bromberg (Warszawsko-Bydgoska), 57–59, 64–66, 68–74, 76–79, 81, 207; Warsaw-St. Petersburg, 111, 180; Warsaw-Vienna (Warszawsko-Wiedeńska), 7, 65, 69
railroad; restaurants, 109, 112, 122, 128, 130, 212; schedules, 25, 58, 102–103, 118, 124–125, 129, 131, 197, 220–221, 229; strategic, 4, 7, 12, 16, 26–27, 29–30, 33, 36–37, 40, 69, 74, 77–78, 92, 200, 220, 233
Railroad Directorate East, 203
Eisenbahndirektion Osten, 203
Reinecke, Christiane, 152
religion; Catholic, 61, 66, 77, 127, 152; Jewish, 66, 77, 111, 151, 176, 180, 182; Lutheran, 66; Orthodox, 66, 77, 172
Renaissance Revival, 41, 44, 77, 150
Rhine, 27, 88, 90, 121, 129, 146, 172–173
Riche Brothers, 65
Riga, Rīga, 149, 159, 165n123, 170, 173, 196, 210–211, 213–214, 217; Peace Treaty of 1921, 211
Rolf, Malte, 76
Romania, 155
Roosevelt, Theodore, 168
Roth, Ralf, 35
Rotman, Iankel Girshev, 167, 179
Rotterdam, 2, 145–146, 167–169
Royal Commission for the Construction of the Vistula and Nogat Bridges, 94
Rozanov, Vasili, 132
rugi pruskie, 85n124
Rumkovski (cashier), 73
Rupnik, Czesław, 57
Russia; government, 57–58, 61, 66, 69, 71–72, 74, 77–78, 80, 127, 172, 174, 176–177, 198, 212, 227, 231
Russian Invasion of Ukraine, x, 165n98, 231–233, 235
Russian Federation, 11, 229, 232
Russification. See Depolonization policies
Ryanair, 232
Rzeczpospolita. See Poland
Said, Edward, 133
Salza, Hermann von, 91–92
Sambor II, Duke of Pomerania, 87
Sassnitz, 198
Saucken-Tarputschen, Ernst-Friedrich Fabian von, 33, 53n65
Scandinavia, 198
Schinz, Rudolph Eduard, 96
Schivelbusch, Wolfgang, 40, 42, 91, 229
Schlögel, Karl, ix, 9, 60, 128, 133, 137n113, 202, 235n8
Schlossberg, Fima, 151
Schneidemühl, 93
Schönlanke, 93
Schot, Johan, 93
Schüler-Springorum, Stefanie, 142
Schuller, Alfred, 117
Schwedler, Johann Wilhelm, 101
Second World War, 3, 18, 40, 110, 147, 162n14, 197, 201, 220–221, 226–227, 229, 232
Seedienst Ostpreußen, 200
Seniunas, Kazimir, 2–3, 9, 12–13, 167–168, 173, 179, 182, 184, 190, 191n3
Shidorsky, 167–168
shipping companies, 66, 100, 110–111, 113–114, 116–117, 147–148, 151, 169, 176, 181–182, 186–189
Siberia, 74, 113, 172, 182, 227
Siegelbaum, Lewis H., 177
Sienkiewicz, Henryk, 89
Silesia, 25, 37, 41, 92, 205; Silesian Station, 38, 39, 48, 49–50, 119, 122, 202. See also railroad line, Berlin-Breslau
Simonsdorf, 221
sleeping cars, 14, 17, 122–125, 128, 196–197, 202, 232
Slezkine, Yuri, 173
Słupca, 77
Smith, Crosbie, 94
Smithsonian Institution, 100
Society for the Protection of Immigrants, 183
Soest, 94
South Africa, 219
Southampton, 14
Sovetsk. See Tilsit
Soviet Union, 202, 211–218, 221, 227–228
Spode, Hasso, 120
Springfield/Massachusetts, 96
St. Peter(s)burg, 1, 3, 5, 7–8, 12, 14, 17, 69–70, 73, 94–95, 98, 103, 111, 114–115, 118–119, 121, 123–126, 128–130, 135n53, 149, 157, 160, 170–171, 173, 180, 196–198, 211, 213–214, 217, 226, 232–233
Stablewski, Erasmus von, 62
Stangen, Carl, 119
steamships, 7–8, 13–14, 79, 94, 101, 124, 141, 144–146, 160, 168, 170, 175–176, 180, 182–186, 188–189, 190
Stephenson, George, 3, 25, 94, 97
stereotype, 90, 131, 152, 184–185, 232
Stettin 5, 23, 37, 203; station in Berlin, 38, 39
Stilgoe, John, 197
Stockholm, 198
Stodolny, Robert, 65
Stoehr, Erich, 156
Stolzenfels Castle, 88
Stone, Amasa, 96
Stüler, Friedrich August, 90, 93, 98
Stutthof, 226
Sud-Express, 124
Swinemünde, Świnoujście, 200
Switzerland, 93, 96, 98, 104, 126–127, 197–198
Szczecin. See Stettin
Szczecinek. See Neustettin
Sztutowo, 226
Szymankowo. See Simonsdorf
Tannenberg (Battle of 1410)
Tannenberg Memorial, 217
Tczew bridges. See Dirschau bridges
technocratic internationalism, 93
telegraph, 7, 13–14, 43, 58, 60, 70–71, 73, 103, 145, 151
Teutonic Knights, Teutonic Order, 87–89, 91–92, 104, 141, 210, 227
Teutonic Knights, The, 89
Thorn, 29–30, 57–58, 61, 64–66, 72, 76, 78–79, 87, 92, 104, 196, 205, 234
time; railroad, 102–103; standard, 102–103, 105
Tokyo, 198
Tornio, 198
Toruń. See Thorn
Totleben, Count Eduard Ivanovich, 175
tourism, tourists, 2, 7–9, 11–14, 17, 70, 94, 110, 116–117, 119–121, 126–130, 132–133, 168, 172, 190, 197, 217–218, 231–232
Towne, Ithiel, 95
track gauge, 10–11, 17, 25, 78, 96, 110, 113, 115, 118, 132, 147
trade, 13, 17–18, 23–24, 26–27, 30, 43, 49, 62, 64, 66–71, 75, 78, 86, 93, 110–116, 123, 139–142, 144–153, 155–162, 170, 172, 174, 176, 197, 203, 210–216, 221–222; agreements, 5, 66, 141, 156–160, 212; grain, 17, 26, 57, 64, 66, 113, 141, 147–148, 150–153, 155–162; herring, 113, 148–149, 160, 163n48, 214; illicit. See border, smuggling across the; legumes/lentils, 150, 152, 159, 161, 213; tea, 68, 148–150
transnational, 2–3, 8–10, 14, 16, 25, 40, 51, 60, 63, 72, 86–88, 93, 101–102, 104–105, 128, 161, 180, 197, 217, 232, 234
Trans-Siberian Railroad, 14, 75, 113, 124, 149
travel time, 7, 8, 17, 19n29, 21n57, 42, 79, 118, 121, 123, 125, 135n55, 200, 210, 221, 229
Treaty of Rapallo, 212
Treaty of Versailles, 199, 204
TripAdvisor, 232
Tripartite Convention of 1849, 114
Trischler, Helmuth, 100
Trojanowski family, 65
Trzcianka. See Schönlanke
Tsarskoe Selo, 7
Turkey, 232
Tyrol, 121
Ukraine, 141, 153, 155, 158, 160, 162, 165n98, 171, 211, 214, 231–233, 235
United Arab Emirates, 232
United States, 3–4, 7, 11, 13, 17–18, 24, 51, 94–96, 100, 103, 105, 120, 122, 127, 155, 160, 168–169, 174–176, 179, 183–185, 189–190, 216, 218–219, 231
uprising; Polish, 63, 76, 172; January, 16, 59, 69–77, 79, 127, 220; November, 61, 63
urban frontier, 23, 49, 51, 65, 142
Verzhbolovo, 17, 77, 94, 109–133, 170–172, 179–180, 182, 189, 198, 199, 215, 227
Verne, Jules, 2
Viardot family, 119
Vilna, Vilnius, 170, 173, 175, 211, 218
Virbalis. See Verzhbolovo
Vistula, 16, 30, 37, 62, 76, 86–88, 90–97, 99, 102, 104, 140, 220
Vistula Lagoon, 227
Vladivostok, 111
Vleuten, Erik van der, 199
Vorwärts, 189
Waggonfabrik L. Steinfurth, 143, 144
Waldshut, 101
Warsaw, 7, 8, 16, 25, 43, 60–61, 65, 68–69, 73–74, 76, 79–80, 94, 170, 196, 202, 207, 217, 220, 233
Warsaw-Bromberg Railroad line, 57–59, 64–66, 68–81
Warszawa. See Warsaw
Wedding to the Sea, 205
Weichsel. See Vistula
Weintraub, Dr., 182
Wertheimer, Jack, 150, 152, 181
West Prussia, 36, 61, 63, 72–73, 89, 91, 104
Westphalia, 94
Whistler, George, 95–96
White Russian refugees, 217
Wieleń. See Filehne
Wilhelm II (German Emperor), 89, 111
Wilia, 170
William I (German Emperor), 77, 140
Wilno. See Vilna, Vilnius
Wirballen. See Verzhbolovo
Wisła. See Vistula
Wizz Air, 232
Włocławek, 58, 66, 72–74, 78–79
Wolff, Larry, 11, 110, 131, 133
Wolsztein travel agency, 178
Worcester/Massachusetts, 168
Wrocław. See Breslau
Wrzesiński, Wojciech, 61
Württemberg, 4
Yiddish language, 8, 61, 110–111, 170, 172–173, 179, 183, 186, 190n2, 191n10–11
Zalew Wiślany, 227
Žalgiris (Battle of 1410). See Tannenberg
Zapyškis, 168
Zbąszyń. See Bentschen
Zbąszyń Deportations, 208–209
Zbąszynek. See Neu Bentschen
Zbroiński, Paweł (conductor), 73
Zgorzelec. See Görlitz
Zielińska, Maria Danielewicz, 68
Zimpel, Carl-Friedrich, 40–41, 51, 54n88
Zolberg, Aristide, 169
Zollverein, 5, 24, 100, 114, 147
Zurich, 197
We use cookies to analyze our traffic. Please decide if you are willing to accept cookies from our website. You can change this setting anytime in Privacy Settings.