Skip to main content

Literature of the People’s Republic of China: Contents

Literature of the People’s Republic of China

Contents

CONTENTS

PREFACE /ACKNOWLEDGMENTS /
INTRODUCTION / CHRONOLOGY

PART ONE: From Yenan to Peking (1942-1955)

MAO TSE-TUNG

from “Talks at the Yenan Forum on Literature and Art”

MAO TUN

“We Must Still Prepare for a Long and Determined Struggle”

TING LING

from The Sun Shines over the Sangkan River

HU FENG

“Realism Today”

YANG SHUO

from A Thousand Miles of Lovely Land

LI CHUN

“Can’t Take That Road”

AI WU

“Return by Night”

CHÜN CH’ING

from “Dawn on the River”

LIU PAI-YÜ

“On the Dusty Road”

FEI LI-WEN

“One Year”

WANG YÜAN-CHIEN

“Party Membership Dues”

HO CH’IU

Before the New Bureau Director Came

TS’UI PA-WA

“A Wine Pot”

Poems

CHANG YUNG-MEI

“Early Spring”

HSÜ CH’IH

“South of the River”

“Spring Thunder”

LI CHI

“Short Song on Autumn Harvest”

LIANG SHANG-CH’ÜAN

“The Great Wall, Within and Beyond”

T’IEN CHIEN

from The Carter’s Story

SHIH FANG-YÜ

from “The Mightiest Voice of Peace”

PART TWO: The Hundred Flowers Movement and the Anti-Rightist Campaign (1956-1958)

HSIAO CHÜN

from Coal Mines in May

CH’IN CHAO-YANG

“Election”

LIU PIN-YEN

from “At the Bridge Site”

WANG MENG

from “The Young Man Who Has Just Arrived at the Organization Department”

CHOU LI-PO

from Great Changes in a Mountain Village

JU CHIH-CHÜAN

“The Lilies on a Comforter”

CHOU ERH-FU

from Morning in Shanghai

FANG CHI

“The Visitor”

LIANG PIN

from Keep the Red Flags Flying

TU P’ENG-CH’ENG

“The Natives of Yenan”

YANG MO

from The Song of Youth

K’ANG CHO

from Dripping Water Wears Away the Rock

Poems

AI CH’ING

“The Atlantic”

FENG CHIH

“Ascending the Wildgoose Tower”

HO CHING-CHIH

“The Rock in Mid-Torrent”

“Return to Yenan”

“Burial”

LI CHI

from May Festival

LI YING

“The Clouds Race on the Sea’s Face”

“After a Gun Duel at Quemoy”

MAO TSE-TUNG

“Changsha”

“Tapoti”

“Loushan Pass”

“Peitaiho”

“Reply to Madame Li Shu-yi”

“Swimming”

“Snow”

PIEN CHIH-LIN

“A Gift for the Reservoir Project”

“Dialogue of the Earth Movers”

“Embracing the Flood”

“Goggles and Telescopes”

“View from the Ming Tombs”

TSANG K’O-CHIA

“Old Man Fu Kuang-heng”

TSOU TI-FAN

“A Village Actor”

PART THREE: The Great Leap Forward and Anti-Revisionism (1959–1961)

YÜEH YEH

from Together through Thick and Thin

SUN CH’IEN

“The Story of a Scar”

CHOU YANG

“The Path of Socialist Literature and Art in China”

LIU CH’ING

from The Builders

CHAO HSÜN

from Homecoming

WANG WEN-SHIH

“The New Production Brigade Leader”

CHAO SHU-LI

“The Unglovable Hands”

T’ANG K’O-HSIN

“The First Class”

SHA TING

“Try and Catch Me”

Poems

CHANG YUNG-MEI

“Under the Banyan Tree”

CHAO P’U-CH’U

“To the Tune ‘Partridge Sky’ “

CHEN YI

“Three Gorges of the Yangtze River”

“Blue Pines”

“Sensitive Plant”

“To My Children”

HO CH’I-FANG

“The Song”

“For Yang Chi-fu”

“For Fan Hai-liang”

“Night Passage through Wanhsien”

“The First Morning in Vietnam”

“Three Young Women from South Vietnam”

HO CHING-CHIH

“Song of the Landscape of Kweilin”

HSIAO SAN

“I Sing for My Fatherland, Ten Years Old”

HSIEH CH’I-KUEI

“More”

KUO HSIAO-CH’UAN

“Gazing at the Starry Sky”

LI CHI

“Soul Lamp”

LI YING

“Red Willow, Sand Jujube, and White Caltrop”

“Sunrise over the Gobi”

“Dawn at Tun-huang”

LIANG SHANG-CH’ÜAN

“Floating the Raft”

“A River of Colors”

SHA PAI

“People, Houses, South of the River”

WEN CHIEH

“To Water Buffalo”

YEN CHEN

“Night Song”

“Orchard”

“A Song of Spring South of the River”

“The Frog’s Croak”

“April Night”

“The Ink Maker”

PART FOUR: The Socialist Education of the People (1962–1964)

MA FENG

“I Knew Three Years Ago”

OU-YANG SHAN

from Three-Family Lane

LIU CHEN

“The Long Flowing Stream”

LI YING-JU

from Wildfire and Wind Vie in an Old City

HU WAN-CH’UN

“Twilight Years”

CH’EN YÜN, CHANG LI-HUI, HSU CHING-HSIEN

from The Young Generation

SHAO CH’ÜAN-LIN and the
“Middle Character” Controversy

Poems

CHANG CHIH-MIN

“The Contest Platform”

CHANG YUNG-MEI

“The Bamboo Girl”

CHAO P’U-CH’U

“To the Tune ‘Butterfly in Love with Flowers’ ”

“To the Tune ‘West River Moon’”

CH’EN YI

“Gold Coast”

HO CH’I-FANG

“Revisiting Nankai”

“A Night in Chang Village”

HO CHING-CHIH

“Our Great Motherland”

HSIAO SAN

“Though I’m Old and Disabled”

JAO MENG-K’AN

“First Snow of the Year”

“July First”

JUAN CHANG-CHING

“In Praise of the New Yellow River”

“Traveling in South Kiangsi”

from White Cloud Obo Symphony

KO PI-CHOU

“Mountain Eagle Gliding over Clouds”

“July Morning Breeze”

KUO HSIAO-CH’UAN

“Carved on North Wasteland”

“Drinking Song”

KUO MO-JO

“Visit to Vietnam”

LI YING

“The Memory of a City”

“Passing a River of Pearls at Night”

LIANG SHANG-CH’ÜAN

“Flower Bridge”

“Black Water and Reeds”

LIU CHENG

“The Tiger Posts a Decree”

“The ‘Wind’ Clique”

T’AI TEH-CH’IEN

“In the Ta-pieh Mountains”

T’ANG TA-T’UNG

“Boatman’s Song on the Chia-ling River”

“June Flood Pours toward Chungking”

“New Song of Kuei Men”

T’IEN CHIEN

“Big Iron Man”

TSANG K’O-CHIA

“Sun Island”

“The Well”

“A Train Passing through Shanhaikwan”

“Fearless”

“An Old Woman”

“The Fight Will Never Be Done”

YEN YI

“Battleground Revisited”

Poets of the Early 1960s

CHANG WAN-SHU

“The Pines of Huang Shan”

“Sunrise”

CHENG CH’ENG-YI

“Song of a Red Factory—An
Ordinary Woman Worker”

CHI P’ENG

“Tonight I Stand Guard”

CHIANG JIH

“Sons and Daughters of Szechwan Rivers”

KO FEI

“Ascend White Cloud Obo”

KUNG HSI

“Home of the Radar Soldier”

LI CHIA-HSÜN

“Backpacks”

LU CH’I

“Willow Village Revisited”

NING YÜ

“Ship Building”

SHIH WEN-HSIUNG

“A Chemical Fertilizer Worker’s Lyrics”

SHIH YING

“The Mountain Girl Likes to Talk”

WANG SHIH-HSIANG

“Target Practice in the Rain”

Ethnic Minority Poets

LUTPULLA MATALLEP

Untitled

“I Shall Never”

K’E-LI-MU HUO-CHIA

“To My Party and My Country”

WANG CH’ENG-TUNG

“The Character of the Lhasa River”

“On Earth and in Heaven”

RABCHAI TSAZANG

“Road”

“Seashell”

“An Armed Race”

CHANG CH’ANG

“Thunder Crosses the Wilderness in Long Strides”

“Lost Laughter”

Folk Songs

CHIANG P’ING, HUANG SHOU-CH’ANG

“Many, Many Are My Songs”

TSENG CHI-NENG

“Rice Planting”

“Carting Fertilizer”

LIU HSÜEH-CHUNG

“Night Plowing”

KU LIU

“Hope You Take Care to Stop the Flow”

CHIA CH’I-FENG

“Overnight Stop, under Bridge, I
Dream of Hurrying Along”

PART FIVE: The Great Proletarian Cultural Revolution (1964-1970)

LAO SHE

Act I of Teahouse

TENG T’O

“Study More, Criticize Less”

“Singing of Lake T’ai”

T’IEN HAN

from Kuan Han-ch’ing

HSIA YEN

from The Lin Family Store

REVOLUTIONARY PEKING OPERA

from The Red Lantern

YANG HAN-SHENG

from The Northland and South of the River

LU YANG-LIEH

“Star”

WANG CHIA-PIN

“The Whale Trough”

Poems

HO CHING-CHIH

“Answer the World of Today”

MAO TSE-TUNG

“Return to Well Ridge Mountains”

“Dialogue of the Birds”

Proletarian Poets of the Early 1970s

CH’IU YEN

“My Sword, Eversharp”

SHEN JEN-K’ANG

“Spring Rain”

WEI CHIH

“Greeting the New Year before the Furnace”

PART SIX: The Aftermath: The Fall of the Gang of Four—Returns and Reversals (1971–)

WEI WEI

“In a Snowstorm”

HAO JAN

“The Wheels Are Flying”

MA CHI and T’ANG CHIEH-CHUNG COMIC DIALOGUES

“White Bone Demon”

YANG HSING-WANG

“Carry On”

YAO HSÜEH-YIN

from Li Tzu-ch’eng

MALCHINHU

“On the Kolchin Grasslands”

THE DISSENTING VOICE

Poems

AI CH’ING

“The Red Flag”

CHEN YANG

“To a Chingkang Rock”

CHEN KUAN-HSÜAN

“Boatman in Szechwan Rivers”

FENG CHING-YÜAN

“Cable Song”

“The Age Sings Out”

“The Fire’s Roar”

“Hey, Let the Steel Flow”

HO CH’I-FANG

“Reminiscence”

HSÜ YÜ and HUO HUA

“Battle in a Rainy Night”

KUO HSIAO-CH’UAN

“A Poem in the Old Style”

KUO MO-JO

“I Sing of the Third Plenum of the
Central Committee
of the Tenth Congress of the
Chinese Communist Party”

LI YING

“Lookout Post on Mountaintop”

“Sound of the Flute”

“In a Storm”

“Our Army Cook”

“The Lamp”

“Spring Song”

PA SHAN

“Alpining”

PING HSIN

“Because We Are Still Young”

SHEN YUNG-CH’ANG

“Homespun Correspondent”

GLOSSARY / TRANSLATORS AND CONTRIBUTORS

CHINESE REFERENCES / AUTHOR INDEX

TITLE INDEX, INCLUDING CHINESE SOURCES

Next Chapter
Literature of the People’s Republic of China
PreviousNext
All rights reservedThis work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial ShareAlike 4.0 License. In short: you are free to share and make derivative works of the work under the conditions that you appropriately attribute it, you use the material only for non-commercial purposes, and that you distribute it only under a license compatible with this one.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at manifoldapp.org